漂溢的英文_漂溢怎么翻譯
“漂溢”在英文中通常可以翻譯為 **“overflowing”** 或 **“spilling over”**,具體取決于語(yǔ)境。以下是幾個(gè)常見(jiàn)譯法及示例:
1. **Overflowing** (指液體或情感充滿并溢出) *例:河水漂溢過(guò)堤岸。* → The river is **overflowing** its banks. 2. **Spilling over** (強(qiáng)調(diào)從容器或范圍中溢出,也可用于抽象概念) *例:她的喜悅漂溢到言語(yǔ)中。* → Her joy **spilled over** into her words. 3. **Flooding** (常用于大量液體涌出或淹沒(méi)) *例:暴雨導(dǎo)致小溪漂溢。* → The heavy rain caused the stream to **flood**. 4. **Brimming over** (多用于情感或容器將滿未滿的狀態(tài)) *例:他的心里漂溢著感激之情。* → His heart was **brimming over** with gratitude. **選擇建議**: - 若描述物理上的液體溢出,用 **overflowing** 或 **flooding**。 - 若比喻情感、聲音等無(wú)形事物的漫延,用 **spilling over** 或 **brimming over**。 請(qǐng)根據(jù)具體語(yǔ)境選擇最貼切的譯法。如果需要更精確的翻譯,可以提供完整句子或上下文。 |