瓢囊的英文_瓢囊怎么翻譯
“瓢囊”的英文翻譯可以是 **“gourd pouch”** 或 **“calabash container”**。
具體選擇取決于上下文: - **Gourd** 泛指葫蘆類植物,是最通用的譯法。 - **Calabash** 特指葫蘆科中可作容器的品種,更具文化或傳統色彩。 - **Pouch / Container** 體現其作為容器的功能。 如果指代傳統或文化物品(如盛水、盛酒的器具),**“calabash”** 本身即可隱含容器含義,單獨使用即可。例如: - “他用瓢囊取水。” → “He fetched water with a calabash.” 需要更精確時,可結合上下文調整,如 **“dried gourd canteen”(干葫蘆水壺)**。 |