胡嘈的英文_胡嘈怎么翻譯
“胡嘈”可以翻譯為 **"nonsense"** 或 **"gibberish"**,具體取決于上下文:
1. **"Nonsense"**(胡說(shuō)八道、無(wú)意義的話) - 例:別聽(tīng)他胡嘈! → *Don’t listen to his nonsense!* 2. **"Gibberish"**(含糊不清的廢話) - 例:他喝醉后滿嘴胡嘈。 → *He was spouting gibberish after getting drunk.* 如果是方言或特定語(yǔ)境中的“胡嘈”(如嘈雜聲),也可譯為 **"clamor"** 或 **"hubbub"**,但前兩種更常見(jiàn)。需要更多背景信息可進(jìn)一步調(diào)整翻譯! |