漂淪的英文_漂淪怎么翻譯
“漂淪”在中文里通常形容漂泊流落、境遇沉淪的狀態(tài),可以結(jié)合具體語境選擇以下英文翻譯:
1. **Adrift and destitute** (強(qiáng)調(diào)漂泊無依且窮困潦倒) *例:戰(zhàn)亂后,許多家庭漂淪異鄉(xiāng)。* After the war, many families were **adrift and destitute** in foreign lands. 2. **Wandering in misery** (突出流浪與悲慘境遇) *例:他一生漂淪,未曾安定。* He spent his life **wandering in misery**, never finding stability. 3. **Drifting into decline** (側(cè)重從漂泊逐漸陷入衰敗) *例:那個曾經(jīng)輝煌的家族最終漂淪。* The once-glorious family eventually **drifted into decline**. 4. **Homeless and downtrodden** (強(qiáng)調(diào)無家可歸且受壓迫) *例:難民們漂淪至此,急需援助。* The refugees, **homeless and downtrodden**, urgently need aid. 根據(jù)上下文,也可以使用更簡潔的表達(dá): - **To be cast adrift**(被迫漂泊) - **To fall into obscurity**(淪落至默默無聞) - **To live a vagabond life**(過著流浪生活) 如果需要更文學(xué)化的表達(dá),可以考慮: - **Dereliction and exile**(遺棄與流亡) - **Peripatetic desolation**(周游的荒涼感) 請?zhí)峁┚唧w句子,以便匹配最貼切的譯法。 |