疲罷的英文_疲罷怎么翻譯
“疲罷”在中文里通常不是一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)詞匯,可能是“疲憊”或“疲乏”的筆誤。根據(jù)常見含義,對(duì)應(yīng)的英文翻譯可以是:
1. **Tired** (泛指身體或精神上的疲勞) 2. **Exhausted** (極度疲憊,精疲力盡) 3. **Fatigued** (較正式,多指身體或精神長(zhǎng)期疲勞) 4. **Worn out** (強(qiáng)調(diào)因過度使用或勞累而耗盡精力) **例句**: - 他工作了一整天,感到非常疲罷(疲憊)。 He worked all day and felt **extremely tired/exhausted**. 如果需要更具體的語境,可以提供更多信息以便準(zhǔn)確翻譯。 |