疲弱的英文_疲弱怎么翻譯
“疲弱”在英文中可以根據具體語境有多種譯法,常見的有:
1. **Weak**(最通用) - 適用于經濟、市場、身體、表現等各方面。 - 例:疲弱的經濟 → *weak economy* 2. **Sluggish**(強調遲緩、缺乏活力) - 常用于經濟、需求、市場等。 - 例:疲弱的需求 → *sluggish demand* 3. **Feeble**(強調虛弱無力) - 多用于身體、聲音、論點等。 - 例:疲弱的辯解 → *feeble argument* 4. **Fragile**(側重脆弱、易受影響) - 常用于經濟、健康狀況等。 - 例:疲弱的復蘇 → *fragile recovery* 5. **Lackluster**(強調平淡、無起色) - 多用于表現、業(yè)績等。 - 例:疲弱的表現 → *lackluster performance* **根據語境選擇**: - 經濟/市場:weak, sluggish, fragile - 身體/精神:weak, feeble - 表現/結果:weak, lackluster 如果需要更精確的翻譯,可以提供具體例句哦! |