偏棲的英文_偏棲怎么翻譯
“偏棲”的英文翻譯可以是 **“partial perching”** 或 **“lopsided roosting”**,具體取決于上下文。
**詳細解釋:** 1. **Partial perching**:側重于“不完全、部分地棲息”,常用于描述鳥類或動物沒有完全停穩或只占用部分棲息位置的狀態。 2. **Lopsided roosting**:更強調“不平衡、傾斜地棲息”,帶有視覺或姿態上不對稱的意味。 **例句:** - 那只受傷的鳥在樹枝上**偏棲**著。 The injured bird was **perching partially** on the branch. - 貓頭鷹**偏棲**在傾斜的樹干上。 The owl was **roosting lopsidedly** on the slanting tree trunk. 如果需要更文學或比喻性的表達(如形容人生活困頓或處境不穩),也可用 **“precarious existence”** 或 **“unsettled life”**。請提供更多上下文以便精準翻譯。 |