偏至的英文_偏至怎么翻譯
“偏至”的英文翻譯可以是 **"extremism"** 或 **"excess"**,具體取決于上下文:
1. **"Extremism"** 如果指思想、行為或政治立場上的極端傾向,例如“思想偏至”,可以用這個詞。 2. **"Excess"** 如果強調過度、失衡的狀態,例如“行為偏至”,可以用這個詞。 3. **其他靈活譯法**: - 若指“偏向某一極端”,可譯為 **"leaning to an extreme"**。 - 若含貶義(如固執、偏激),可考慮 **"fanaticism"** 或 **"radicalism"**。 **例句參考**: - 他的觀點有些偏至。 *His views tend toward extremism.* - 避免任何形式的偏至。 *Avoid any form of excess.* 請提供更多上下文,以便給出更精準的翻譯。 |