偏絕的英文_偏絕怎么翻譯
“偏絕”的英文翻譯可以是 **"extremely rare"** 或 **"uniquely exquisite"**,具體取決于語境:
1. **"Extremely rare"** 強調極其罕見、稀有,常用于形容物品或現象的稀缺性。 *例句:This type of jade is extremely rare in nature.*(這種玉石在自然界中偏絕。) 2. **"Uniquely exquisite"** 強調獨特而精美,常用于形容藝術或工藝品的非凡品質。 *例句:The craftsmanship of this porcelain is uniquely exquisite.*(這件瓷器的工藝偏絕。) 如果需要更強調“獨特無雙”的含義,也可用 **"peerless"**(無可匹敵)或 **"unparalleled"**(無與倫比)。請根據具體語境選擇最貼切的譯法。 |