偏得的英文_偏得怎么翻譯
“偏得”在英文中可以根據具體語境有多種譯法,常見的有:
1. **Unexpected gain** (強調意外獲得的好處) 2. **Windfall** (指意外之財或好運,較常用) 3. **Unearned advantage** (略帶貶義,指非應得的優勢) 4. **Serendipitous benefit** (強調偶然發現的益處,較文雅) **例句參考:** - 這簡直是偏得! → *This is such a windfall!* - 他總有些偏得的好運氣。 → *He always has these unearned advantages.* 需要根據上下文選擇最貼切的翻譯。如果需要進一步解釋,可以補充具體語境哦! |