痞棍的英文_痞棍怎么翻譯
“痞棍”可以翻譯為 **“rogue”** 或 **“ruffian”**。
- **Rogue** 強調狡猾、無賴的行徑(略帶貶義,但有時帶點戲謔)。 - **Ruffian** 更側重暴力、粗野的惡棍形象。 如果語境是指地痞、惡霸,也可用 **“hoodlum”** 或 **“hooligan”**。 例如: - 他是個地痞流氓。 → He is a local rogue/ruffian. - 一群痞棍在街頭鬧事。 → A gang of ruffians caused trouble in the street. 根據具體語境選擇即可。 |