經營的英文_經營怎么翻譯
好的,“經營”這個詞在英文中有多個對應的翻譯,具體使用哪個取決于上下文和側重點。
### 總結來說,最常用的翻譯是: 1. **Operate** - 最通用、最常用的詞,指運營、管理一個企業或組織。 2. **Manage** - 強調“管理”的職能,偏重行政、人員和資源的管理。 3. **Run** - 非常口語化、常用的詞,意思和 operate 很接近。 4. **Business** - 作名詞時,可以指“經營的業務”或“經商”這個概念。 --- ### 具體用法和例句: **1. Operate** 用于指運營公司、工廠、酒店等實體。 * **例句:** 這家公司經營得很成功。 * **翻譯:** This company **operates** very successfully. * **例句:** 他經營著一家小咖啡館。 * **翻譯:** He **operates** a small café. **2. Manage** 強調管理和決策的職責。 * **例句:** 她負責經營整個亞太區的業務。 * **翻譯:** She **manages** the entire Asia-Pacific operation. * **例句:** 經營一家企業需要很多技能。 * **翻譯:** **Managing** a business requires a lot of skills. **3. Run** 非常口語化,在日常對話中和 operate, manage 常可互換。 * **例句:** 我父親經營著一家建筑公司。 * **翻譯:** My father **runs** a construction company. * **例句:** 這家餐廳已經經營了20年了。 * **翻譯:** This restaurant has been **running** for 20 years. **4. Business** 作名詞,指“經營”這件事或業務范圍。 * **例句:** 他們的主要經營范圍是進出口貿易。 * **翻譯:** Their main line of **business** is import and export. * **短語:** 經商 * **翻譯:** do **business** --- ### 其他特定場景下的翻譯: * **經營(策略、方式):** 可以用 **Operation** 或 **Management**。 * **例句:** 改善我們的經營管理模式。 * **翻譯:** Improve our **operation** and **management** model. * **苦心經營(強調精心管理):** 可以用 **Painstakingly manage** 或 **Build up**。 * **例句:** 這是他苦心經營了十年的事業。 * **翻譯:** This is the enterprise he **painstakingly built up** over ten years. * **經營(酒店、餐廳等):** 除了 operate/run,也可以用 **Own and operate**(擁有并經營)。 * **經營(農場):** 可以用 **Run** 或 **Farm**(動詞)。 * **例句:** 他經營著一個有機農場。 * **翻譯:** He **farms** an organic farm. / He **runs** an organic farm. **簡單來說:** * 想說“開公司、開店”時,用 **operate** 或 **run**。 * 想說“管理公司”時,用 **manage**。 * 想說“做生意、業務”時,用 **business**。 希望這能幫到你! |