擠兌的英文_擠兌怎么翻譯
"擠兌"可以翻譯為 **"bank run"** 或 **"run on a bank"**,具體用法如下:
- **Bank run**(名詞):指大量儲戶同時到銀行提取存款的現象。 *例句:The financial crisis triggered a bank run, causing several institutions to collapse.* (金融危機引發了擠兌,導致多家機構倒閉。) - **Run on a bank**(動詞短語):描述儲戶擠兌的行為。 *例句:Customers rushed to run on the bank after rumors of its insolvency spread.* (關于銀行資不抵債的謠言傳開后,儲戶紛紛擠兌。) ### 其他相關表達: - **Withdraw funds en masse**(大規模集中提款) - **Panic withdrawals**(恐慌性提款) 根據具體語境選擇即可,金融領域最常用的是 **"bank run"**。 |