行第的英文_行第怎么翻譯
"行第" 可以翻譯為 **"generation name"** 或 **"generational name"**,具體取決于上下文。
### 詳細(xì)解釋: 1. **Generation Name** - 指家族中按輩分排列的名字(如字輩),常見于東亞文化,尤其是中國家族命名傳統(tǒng)中。 - 例如:在家族中,同一輩分的人名字中會共用某個字(如“仁”、“義”、“禮”等)。 2. **Alternative Translations**(其他可能的翻譯): - **"Seniority Name"**(強調(diào)長幼次序) - **"Ancestral Ranking Name"**(強調(diào)家族輩分) 如果是指 **“排行”**(如兄弟間的長幼順序),則可以譯為: - **"Order of Seniority among Siblings"** - **"Birth Order"**(出生順序) ### 例句: - "在傳統(tǒng)中國家族中,行第(字輩)用于區(qū)分不同世代。" → "In traditional Chinese families, the **generation name** is used to distinguish between different generations." 如果有更具體的語境,可以提供進一步優(yōu)化翻譯! |