壞劫的英文_壞劫怎么翻譯
“壞劫”在佛教術語中通常指世界毀滅的劫難階段,其英文翻譯為:
**"kalpa of destruction"** 或 **"the destructive kalpa"** 具體解析: 1. **Kalpa**(劫):梵語詞匯,音譯為“劫波”,指極長的時間周期,是佛教宇宙觀中的時間單位。 2. **Destruction**(壞):特指世界毀壞的階段,與“成劫”(vivarta-kalpa)、“住劫”(vivarta-sthāyin-kalpa)、“空劫”(sa?varta-kalpa)并列構成四大劫。 其他相關表達: - **"The period of dissolution"**(消解階段) - **"The cosmic destruction phase"**(宇宙毀滅期) 根據上下文,若強調“劫”的循環性,也可用 **"the cycle of destruction"**。 例如: > “According to Buddhist cosmology, the universe undergoes cycles of formation, stability, destruction, and voidness—the **kalpa of destruction** marks the end of a world system.” (注:中文術語的英譯需結合具體語境,以上為佛教哲學中的標準譯法。) |