荒政的英文_荒政怎么翻譯
"荒政"可以翻譯為英文的 **"disaster relief administration"** 或 **"famine relief policies"**。具體翻譯取決于上下文:
1. **"Disaster relief administration"** —— 指政府應對災荒(如饑荒、自然災害)的行政管理措施。 2. **"Famine relief policies"** —— 特指針對饑荒的救濟政策。 3. **"Policies for alleviating calamities"** —— 更廣義的減災政策。 如果是中國古代歷史或文獻中的“荒政”,可以保留拼音 **"huangzheng"** 并加注解釋,例如: > **"huangzheng (disaster relief policies in ancient China)"** 需要更精確的翻譯嗎?可以提供具體語境或例句。 |