烘襯的英文_烘襯怎么翻譯
"烘襯"可以翻譯為英文的 **"highlight by contrast"** 或 **"set off by contrast"**。
具體用法取決于上下文: - 如果是強調通過對比來突出某物,可用 **"highlight by contrast"**(例如:The dark background烘襯出明亮的文字 → *The dark background highlights the bright text by contrast*)。 - 如果是襯托、映襯的含義,也可用 **"set off"**(例如:紅墻烘襯著白花 → *The red wall sets off the white flowers*)。 如果需要更精準的翻譯,請提供具體例句或語境。 |