后味的英文_后味怎么翻譯
“后味”可以翻譯為英文中的 **"aftertaste"** 或 **"finish"**,具體取決于上下文:
1. **Aftertaste** - 更常用于描述食物、飲料(如咖啡、葡萄酒)在吞咽后殘留的味道或感覺。 *例句:The coffee has a pleasant chocolatey aftertaste.(這款咖啡有令人愉悅的巧克力后味。)* 2. **Finish** - 在品酒或品鑒高端食品時使用,強調味道在口腔中的持久性和層次變化。 *例句:The wine has a long, smooth finish.(這款酒的后味悠長而柔和。)* 如果是形容抽象概念(如“回憶的后味”),也可用 **"lingering impression"** 或 **"aftereffect"**。 需要更精確的翻譯嗎?可以提供具體例句或使用場景哦! |