精勵的英文_精勵怎么翻譯
“精勵”可以翻譯為 **"diligence"** 或 **"assiduity"**。
具體使用取決于語境: - 如果強調刻苦努力的狀態,可用 **"diligence"**(例:他以精勵的態度工作 — He works with diligence)。 - 若側重持續不斷的勤奮,可用 **"assiduity"**(更正式,例:她的精勵令人欽佩 — Her assiduity is admirable)。 其他相關表達: - **"hard work"**(努力工作) - **"perseverance"**(堅持不懈) - **"dedication"**(奉獻精神) 根據句子意圖選擇最貼切的譯法即可。 |