甲邸的英文_甲邸怎么翻譯
"甲邸"的英文翻譯可以根據具體語境選擇以下表達方式:
1. **Mansion A** - 若指代編號為"甲"的宅邸(如A、B編號體系) 2. **First Residence** - 若"甲"表示等級(甲/乙/丙分級) 3. **Principal Manor** - 強調主宅/核心宅院時 4. **Jia Mansion** - 音譯+意譯(適用于專有名稱) 建議根據實際使用場景選擇: - 歷史文獻/建筑標號推薦用"Mansion A" - 等級制度描述用"First-Class Residence" - 作為專有名詞時保留"Jia Di"并加注解釋 需要更精確的翻譯建議提供具體上下文(如:這是歷史建筑名稱?等級稱謂?還是虛構作品中的地名?) |