教典的英文_教典怎么翻譯
【教典】的英文翻譯是 **"canon"** 或 **"religious canon"**。
具體使用哪個取決于上下文: 1. **Canon** - 最常用和通用的翻譯,特指被宗教權威認定的正典經典(如佛教大藏經、基督教圣經正典等)。 * 例句:The Buddhist canon includes a vast collection of scriptures. (佛教教典包含浩瀚的經典。) 2. **Religious canon** - 意思更明確,強調是“宗教的”正典。 * 例句:This text is not part of the official religious canon. (該文本不屬于官方宗教教典。) 3. 在其他特定語境下,也可能用到 **scripture**(經文)或 **sacred text**(神圣文本),但這兩個詞的含義更廣,指一般的宗教經文,而不特指被權威認定的“正典”。 |