強韌的英文_強韌怎么翻譯
好的,“強韌”這個詞在英文中有多個對應的翻譯,具體使用哪一個取決于語境和側重點。
以下是幾個最常用和準確的翻譯: ### 1. Resilient (最常用、最貼切) 這個詞強調**在壓力、挫折或困難后能夠快速恢復、適應并變得更強大的能力**。它常用于形容人的精神、性格或材料的特性。 * **例句:** * She is a **resilient** person who never gives up easily. (她是一個**強韌**的人,從不輕易放棄。) * The community showed a **resilient** spirit after the natural disaster. (自然災害后,社區展現出了**強韌**的精神。) ### 2. Tough 這個詞強調**堅固、耐用、不易破損或磨損**,既可以形容物理特性,也可以形容人的性格堅強、不易被擊敗。 * **例句:** * This material is very **tough** and can withstand a lot of wear and tear. (這種材料非常**強韌**,非常耐磨。) * You have to be **tough** to survive in this industry. (要想在這個行業生存,你必須足夠**強韌**。) ### 3. Tenacious 這個詞強調**堅持、固執、抓住目標不放松的執著精神**。形容一種“咬定青山不放松”的韌性。 * **例句:** * He is a **tenacious** negotiator who never gives up on getting what he wants. (他是一個**強韌**(堅持不懈)的談判者,從不放棄爭取他想要的東西。) ### 4. Robust 這個詞比較正式,強調**強壯、健康、有活力,并且系統或結構非常穩固、不易失敗**。常用于商業、科技或工程領域。 * **例句:** * We need to build a **robust** economic system. (我們需要建立一個**強韌**(穩健)的經濟體系。) * The software has a **robust** design that can handle errors gracefully. (該軟件有一個**強韌**(健壯)的設計,能優雅地處理錯誤。) --- ### 總結與選擇: * **形容精神、性格、恢復力**:首選 **Resilient**。 * **形容物理上的堅固、耐用**:首選 **Tough**。 * **形容堅持不懈的執著**:用 **Tenacious**。 * **形容系統、結構或設計的健壯穩固**:用 **Robust**。 所以,最通用和核心的翻譯是 **resilient** 和 **tough**。你可以根據具體語境選擇最合適的詞。 |