誨函的英文_誨函怎么翻譯
"誨函"可以翻譯為 **"instructional letter"** 或 **"advisory letter"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Instructional Letter** - 若強調信件內容為教導、指南(如教學或操作說明)。 2. **Advisory Letter** - 若側重建議、勸告性質(如上級或專家的指導性意見)。 其他可能的譯法: - **Letter of Guidance**(指導信函) - **Didactic Correspondence**(書面教誨,較正式) 需要更精確的翻譯時,建議補充具體語境。例如: - 如果是古代文書,可譯為 **"letter of admonition"**(勸誡信)。 - 現代商務場景中,可能是 **"advisory notice"**(告知函)。 希望有所幫助! |