薅惱的英文_薅惱怎么翻譯
“薅惱”可以翻譯為英文的 **"annoy"** 或 **"harass"**,具體取決于上下文:
1. **"Annoy"**(使煩惱、惹惱)—— 適用于一般的煩擾或惹人生氣的情況。 - 例:*Stop annoying me!*(別薅惱我了!) 2. **"Harass"**(騷擾、困擾)—— 如果帶有更強烈的持續騷擾意味,比如惡意打擾。 - 例:*He kept harassing her with messages.*(他不斷發消息薅惱她。) 如果是方言或口語中較輕微的“煩人”,也可以用 **"pester"**(糾纏)或 **"bother"**(打擾)。 需要更精確的翻譯可以提供具體句子哦! |