津氣的英文_津氣怎么翻譯
“津氣”在中醫(yī)里的概念較為特殊,它結(jié)合了“津液”(體液)和“氣”(生命能量)的含義,通常指維持生命活動的精微物質(zhì)和能量。英文翻譯需結(jié)合具體語境:
1. **常規(guī)譯法**: **Fluid-Qi**(直譯,專業(yè)文獻(xiàn)常用) **Vital Fluids and Energy**(解釋性翻譯,更易理解) 2. **根據(jù)上下文調(diào)整**: - 若側(cè)重“津液與氣的功能”,可譯作 **Nutritive Qi and Fluids**(強(qiáng)調(diào)滋養(yǎng)作用)。 - 若指“生理物質(zhì)”,可用 **Body Fluids and Vital Energy**。 **推薦**:在中醫(yī)專業(yè)語境中用 **Fluid-Qi**,非專業(yè)場景用 **Vital Fluids and Energy** 以達(dá)意。 例如: “津氣虧虛”可譯作 *depletion of Fluid-Qi* 或 *deficiency of vital fluids and energy*。 希望幫到您! ? |