昏騰的英文_昏騰怎么翻譯
"昏騰"可以翻譯為英文 **"dizzy and restless"** 或 **"lightheaded and agitated"**,具體取決于上下文:
1. **"Dizzy and restless"** —— 若指因身體不適(如頭暈)伴隨焦躁不安的狀態。 2. **"Lightheaded and agitated"** —— 若強調頭昏腦脹且情緒躁動。 如果是方言或特定語境中的比喻用法(如形容熱鬧混亂的場景),也可考慮: - **"Chaotic and bustling"**(混亂而喧鬧) - **"In a daze and uproar"**(昏沉中夾雜喧囂) 需要更準確的翻譯時,建議補充具體語境或例句。 |