交綏的英文_交綏怎么翻譯
【交綏】可以翻譯為 **"cross paths"** 或 **"engage in battle"**,具體取決于上下文:
1. **字面/文學意義**(指軍隊交鋒): - **"Cross paths"**(中性,指相遇) - **"Clash"** 或 **"Engage in battle"**(強調沖突) *例句:The two armies crossed paths at the valley, leading to a fierce clash.* (兩軍在山谷交綏,爆發激戰。) 2. **現代引申義**(人際或觀點交鋒): - **"Cross swords"**(辯論/爭論) - **"Have a confrontation"**(對抗) *例句:Their opinions crossed swords during the meeting.* (會議上他們的觀點激烈交綏。) 需要更準確的翻譯?請提供具體上下文! |