詰讓的英文_詰讓怎么翻譯
“詰讓”可以翻譯為 **"reproach"** 或 **"upbraid"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Reproach** - 表示責備或批評,帶有失望或不滿的情緒。 - 例:*She reproached him for his laziness.*(她責備他的懶惰。) 2. **Upbraid** - 語氣更強,指嚴厲的斥責或訓斥。 - 例:*The teacher upbraided the students for cheating.*(老師嚴厲訓斥了作弊的學生。) 如果語境是正式的質問或追究責任,也可用: - **Censure**(正式譴責) - **Rebuke**(嚴厲指責) 需要更精準的翻譯,建議提供完整句子或背景。 |