加鞭的英文_加鞭怎么翻譯
“加鞭”可以翻譯為 **"whip the horse harder"** 或 **"spur on"**,具體取決于上下文:
1. **字面意思**(用鞭子抽打馬匹加速): - *"to whip the horse harder"* - *"to apply the whip more vigorously"* 2. **比喻意義**(加快速度、催促): - *"to spur on"*(如:*He spurred on his team to finish the project.*) - *"to hurry up"* / *"to speed up"*(加快行動) 如果需要更精確的翻譯,請提供具體句子或語境! |