橫撞的英文_橫撞怎么翻譯
"橫撞"可以翻譯為 **"rampage"** 或 **"reckless collision"**,具體選擇取決于上下文: 1. **Rampage**(強調橫沖直撞、狂暴的行為) - 例:*The bull went on a rampage through the streets.*(公牛在街上橫沖直撞。) 2. **Reckless collision**(側重不顧后果的撞擊) - 例:*The driver caused a reckless collision by ignoring traffic lights.*(司機無視紅綠燈,導致橫沖直撞的事故。) 其他可能的譯法: - **"Charge wildly"**(野蠻沖撞) - **"Barge into"**(魯莽地闖入) 如果有具體語境(如游戲、交通等),翻譯可能更精準??梢蕴峁└啾尘皢幔?/div> |