激涌的英文_激涌怎么翻譯
“激涌”可以翻譯為 **"surging"** 或 **"turbulent surge"**,具體選擇取決于上下文:
1. **"Surging"**(常用) - 描述洶涌的浪潮或激烈的情緒,如: *The surging waves crashed against the rocks.*(激涌的浪濤拍打著巖石。) 2. **"Turbulent surge"**(強調混亂與猛烈) - 適用于物理或抽象層面的劇烈涌動,如: *A turbulent surge of emotions overwhelmed him.*(情緒的激涌淹沒了他。) 其他可選表達: - **"Raging"**(狂暴的,如激流) - **"Swelling"**(膨脹的涌動,較緩和) 如果有具體句子或領域(如詩歌、水文等),可進一步優化翻譯! |