明辟的英文_明辟怎么翻譯
“明辟”一詞在古漢語中有兩個主要含義,對應的英文翻譯也不同:
1. **指英明的君主** 可譯為:**an enlightened/wise ruler** 或 **a sagacious sovereign** *例句:百姓期待明辟治國。* *The people long for an enlightened ruler to govern the country.* 2. **指君主還位或復位**(“辟”通“璧”,指還政) 可譯為:**to restore the throne** 或 **return to legitimate rule** *例句:周宣王明辟,復興周室。* *King Xuan of Zhou restored the throne and revived the Zhou dynasty.* **選擇建議**: 若上下文強調君主賢明,用 **wise ruler**;若涉及政權歸還(如典故中周公還政于周成王),則用 **restore the throne**。請根據具體語境判斷。 |