宏肆的英文_宏肆怎么翻譯
"宏肆"可以翻譯為 **"grand and unrestrained"** 或 **"bold and expansive"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Grand and unrestrained** — 強調宏大而豪放的風格(如文章、藝術等)。 2. **Bold and expansive** — 強調氣勢磅礴、不拘一格的特點。 如果需要更貼近文學或修辭的譯法,也可考慮: - **"magnificent and free-spirited"**(壯麗而奔放) - **"vigorous and unconstrained"**(雄健而無拘束) 如果有具體語境(如形容書法、文風、建筑等),可進一步優化翻譯。 |