化氣的英文_化氣怎么翻譯
“化氣”在不同語境下的英文翻譯有所不同,以下是常見的幾種譯法:
1. **中醫/氣功領域**: - **Transformation of Qi**(氣的轉化) - **Qi Transformation**(氣化) - **Vaporization of Qi**(氣的蒸騰化生) 2. **化學/物理領域**(指物質轉化為氣體): - **Gasification**(氣化作用) - **Vaporization**(蒸發/汽化) - **Sublimation**(升華,特指固體直接變氣體) 3. **道教/內丹修煉**: - **Refining Breath into Qi**(煉精化氣) - **Energy Sublimation**(能量升華) 具體翻譯需結合上下文。例如: - “煉精化氣”譯為 **"Refining Essence into Qi"**(道教術語)。 - “水受熱化氣”譯為 **"Water vaporizes when heated"**(物理過程)。 如果有具體句子或領域,可以提供更精準的翻譯。 |