厚葬的英文_厚葬怎么翻譯
"厚葬"可以翻譯為 **"grand burial"** 或 **"lavish funeral"**,具體選擇取決于語境:
1. **"Grand burial"** —— 強調葬禮的隆重與規模(如儀式、陵墓等)。 *例句:The emperor was given a grand burial with countless treasures.* (皇帝以無數珍寶厚葬。) 2. **"Lavish funeral"** —— 側重葬禮的奢華與花費。 *例句:The wealthy family held a lavish funeral for their patriarch.* (這個富戶為家主舉行了厚葬。) 其他相關表達: - **"Elaborate burial rites"**(隆重的喪葬儀式) - **"Costly interment"**(昂貴的安葬,更書面化) 需要根據具體場景(如歷史、文化或現代語境)調整譯法。如果有更多上下文,可以提供更精準的翻譯建議。 |