穢薈的英文_穢薈怎么翻譯
“穢薈”可以翻譯為 **"foul gathering"** 或 **"filthy accumulation"**,具體選擇取決于上下文:
1. **"Foul gathering"** —— 強調“污穢之物的聚集”(帶有負面或貶義色彩)。 2. **"Filthy accumulation"** —— 更直白地表達“骯臟的堆積”。 如果是指某種具體的污穢混合物(如垃圾、腐爛物),也可以譯為: - **"putrid mess"**(腐爛的雜亂物) - **"noxious heap"**(有害的堆積) 需要更準確的翻譯,建議補充具體語境或使用場景。 |