麾軍的英文_麾軍怎么翻譯
“麾軍”可以翻譯為英文的 **"command an army"** 或 **"lead troops"**。
具體選擇可以根據(jù)語(yǔ)境調(diào)整: - **"Command an army"** 更強(qiáng)調(diào)統(tǒng)帥、指揮軍隊(duì)的權(quán)威性。 - **"Lead troops"** 側(cè)重帶領(lǐng)軍隊(duì)行動(dòng),語(yǔ)氣稍通用。 例句: - **"The general commanded his army to advance."** (將軍麾軍前進(jìn)。) - **"He led his troops into battle."** (他麾軍參戰(zhàn)。) 如果指古代或文學(xué)化場(chǎng)景,也可用 **"marshal forces"**(調(diào)遣部隊(duì)),但前兩種更常見。 |