洪飲的英文_洪飲怎么翻譯
“洪飲”可以翻譯為 **"heavy drinking"** 或 **"drinking copiously"**,具體選擇取決于上下文:
1. **"Heavy drinking"**(常用表達(dá),指大量飲酒,可能帶有負(fù)面含義,如酗酒) - 例:*He is known for his heavy drinking.*(他以豪飲著稱。) 2. **"Drinking copiously"**(更中性,強調(diào)“暢飲、豪飲”的動作) - 例:*They celebrated by drinking copiously.*(他們開懷暢飲以慶祝。) 如果指代特定文化中的豪飲習(xí)俗(如中文的“豪飲”),也可用: - **"Binge drinking"**(短時間內(nèi)狂飲,多指不健康的飲酒方式) - **"Carousing"**(狂歡飲酒,帶享樂意味) 根據(jù)具體語境選擇最貼切的譯法即可。 |