糾葛的英文_糾葛怎么翻譯
“糾葛”的翻譯可以根據具體語境和深度選擇不同的英文表達:
1. **復雜情感/關系**: - **Entanglement** - 強調情感或關系的復雜糾纏(最常用) *例句:Their emotional entanglement lasted for years.(他們的情感糾葛持續了多年。)* 2. **矛盾沖突**: - **Complication** - 側重復雜難解的困境 - **Drama** - 口語化表達,指戲劇性的矛盾 *例句:The complication between the two families caused many problems.(兩個家庭間的糾葛引發了許多問題。)* 3. **法律/正式語境**: - **Intricacy** - 強調錯綜復雜的細節 *例句:the intricacies of a legal case(案件的法律糾葛)* 4. **抽象概念**: - **Web** - 比喻如蛛網般錯綜復雜的關系 *例句:a web of relationships(關系糾葛)* 根據你的上下文推薦: - 情感糾紛 → **emotional entanglement** - 復雜矛盾 → **complicated conflict** - 命運交織 → **entwined destinies** 需要更精確的翻譯?請提供完整句子或語境。 |