轟炮的英文_轟炮怎么翻譯
“轟炮”可以翻譯為 **"bombardment"** 或 **"cannonade"**,具體選擇取決于語境:
1. **Bombardment**(更通用) - 指持續的炮擊或轟炸,常用于軍事或比喻性場景(如信息轟炸)。 - 例:*The city suffered heavy bombardment during the war.*(戰爭期間這座城市遭到猛烈轟擊。) 2. **Cannonade**(更具體) - 特指連續的火炮攻擊,強調密集的炮火。 - 例:*The cannonade lasted for hours.*(炮轟持續了數小時。) 如果是口語或非正式場合,也可以簡單用 **"heavy shelling"**(猛烈炮擊)。需要更精確的翻譯,建議補充具體語境哦! |