嘩動(dòng)的英文_嘩動(dòng)怎么翻譯
“嘩動(dòng)”可以翻譯為 **"commotion"** 或 **"uproar"**,具體取決于上下文:
1. **Commotion** - 指騷動(dòng)、喧鬧(中性或輕微負(fù)面) - 例:*The sudden announcement caused a commotion in the crowd.* (突然的公告在人群中引起一陣嘩動(dòng)。) 2. **Uproar** - 強(qiáng)調(diào)更激烈的喧嘩、抗議或憤怒(負(fù)面) - 例:*The controversial decision led to public uproar.* (這一爭議性決定引發(fā)了公眾嘩動(dòng)。) 其他可選詞: - **Hubbub**(嘈雜聲,小規(guī)模騷動(dòng)) - **Turmoil**(混亂,多指社會(huì)或情緒上的動(dòng)蕩) 如果有具體語境(如政治事件、群眾反應(yīng)等),可以進(jìn)一步調(diào)整翻譯。需要幫助細(xì)化嗎? |