揮霍的英文_揮霍怎么翻譯
"揮霍"可以翻譯為以下幾個(gè)英文表達(dá),具體取決于上下文:
1. **Squander**(最常用,指浪費(fèi)金錢、資源或機(jī)會(huì)) - 例句:He squandered his inheritance on luxury cars.(他把遺產(chǎn)揮霍在豪車上。) 2. **Waste**(泛指浪費(fèi),語氣較輕) - 例句:Don’t waste your time on meaningless things.(別把時(shí)間揮霍在無意義的事情上。) 3. **Lavish**(強(qiáng)調(diào)過度花費(fèi),常接介詞 **on**) - 例句:She lavished money on designer clothes.(她揮霍金錢購(gòu)買名牌服裝。) 4. **Spend extravagantly**(正式表達(dá),指奢侈花費(fèi)) - 例句:The CEO was criticized for spending extravagantly on corporate trips.(CEO因揮霍公款出差受到批評(píng)。) **其他相關(guān)詞匯**: - **Profligate**(形容詞/名詞,指揮霍無度的人或行為,較正式) - **Blow money**(口語化表達(dá),如 *He blew all his savings on gambling.*) 根據(jù)具體語境選擇合適的翻譯即可! |