盡讓的英文_盡讓怎么翻譯
“盡讓”可以翻譯為 **"defer to others"** 或 **"give in to others"**。
具體翻譯取決于上下文: - 如果表示謙讓、把好處讓給別人,可以用 **"defer to others"** 或 **"yield to others"**。 - 如果表示容忍、讓步,可以用 **"give in to others"** 或 **"accommodate others"**。 例句: - 他總是盡讓別人,自己吃虧。 He always **defers to others** at his own expense. - 別一味盡讓他人,也要堅持自己的觀點。 Don’t always **give in to others**; stand by your opinions too. 如果需要更準確的翻譯,請提供具體語境! |