恢怪的英文_恢怪怎么翻譯
“恢怪”可以翻譯為 **"bizarre"** 或 **"weird"**,具體取決于語境:
1. **Bizarre**(離奇古怪,超乎尋常) - 例:*The story was full of bizarre twists.*(這個(gè)故事充滿了離奇的轉(zhuǎn)折。) 2. **Weird**(怪異、反常,帶輕微貶義) - 例:*He has a weird sense of humor.*(他的幽默感很怪。) 如果指“荒誕不經(jīng)”,也可用 **"absurd"** 或 **"grotesque"**(尤其形容夸張的怪異)。需要更準(zhǔn)確的翻譯,可以提供具體句子或背景哦! |