衿要的英文_衿要怎么翻譯
【衿要】的英文翻譯是 **"key points"** 或 **"essentials"**。
具體使用哪個取決于上下文: - 如果指文章、演講等的“要點”,用 **key points**。 - 如果指某件事的“核心要素”或“必備部分”,用 **essentials**。 例如: - 這篇文章的衿要 → **The key points of this article** - 生存的衿要 → **The essentials for survival** |