淺鈍的英文_淺鈍怎么翻譯
“淺鈍”可以翻譯為 **"shallow and dull"** 或 **"superficial and obtuse"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Shallow and dull** - 適用于描述思想、理解或感知的膚淺和遲鈍。 - 例句:*His analysis was shallow and dull, lacking depth or insight.* 2. **Superficial and obtuse** - "Superficial"(膚淺)強調缺乏深度,"obtuse"(遲鈍)可指理解力或反應遲緩。 - 例句:*Her remarks were superficial and obtuse, missing the point entirely.* 如果指具體事物(如刀刃),可直接用 **"blunt"**(鈍的)。需要更精確的翻譯建議提供上下文哦! |