騙賺的英文_騙賺怎么翻譯
“騙賺”在英文中沒有完全對應的固定短語,但根據具體語境,可以翻譯為以下幾種表達:
1. **Scam earnings** (強調通過欺詐手段獲得的收入) 2. **Fraudulent profits** (指通過欺騙行為獲取的利潤) 3. **Deceptive income** (側重于收入來源的欺騙性) 4. **Ill-gotten gains** (廣義指非法或不道德手段獲得的收益,可涵蓋“騙賺”) **根據語境選擇**: - 若指具體行為,可用 **scamming for money**(騙錢牟利)。 - 若強調商業模式,可用 **fraud-based revenue**(基于欺詐的收入)。 - 口語中也可簡化為 **cheating to earn money**。 例如: “這種騙賺手段是非法的。” → “This kind of **fraudulent profiteering** is illegal.” 或 “Earning money through **scams** is illegal.” 需要更精確的翻譯,可提供具體句子或語境。 |