嬛佞的英文_嬛佞怎么翻譯
“嬛佢”可以翻譯為 **"flattering and fawning"** 或 **"sycophantic and obsequious"**,具體取決于語境。
### 解析: 1. **嬛 (huán)**:古文中可指柔媚、諂媚的樣子,此處與“佞”連用,強調(diào)奉承、討好之意。 2. **佞 (nìng)**:直接對應(yīng)英文 **"sycophancy"**(諂媚)或 **"flattery"**(阿諛奉承)。 ### 推薦譯法: - **"Flattering and fawning"** (較通用,突出討好行為) - **"Sycophantic and obsequious"** (更書面化,強調(diào)卑躬屈膝的諂媚) ### 例句: - "他對待上司嬛佢逢迎" → *"He is flattering and fawning towards his superiors."* - "嬛佢之徒不可深交" → *"Sycophantic and obsequious people are not to be trusted."* 根據(jù)具體語境,也可簡化為 **"fawning sycophancy"**(諂媚的奉承)。 |