浩渺的英文_浩渺怎么翻譯
"浩渺"可以翻譯為英文的 **"vast and boundless"** 或 **"immense"**,具體選擇取決于語境:
1. **"Vast and boundless"**(廣闊無邊的)—— 強調遼闊、沒有邊際的感覺,適合描述海洋、天空等宏大景象。 - 例句:*The vast and boundless ocean stretched as far as the eye could see.*(浩渺的海洋一望無際。) 2. **"Immense"**(廣袤的、巨大的)—— 側重強調規模宏大,適用于自然或抽象概念。 - 例句:*The immense universe fills us with awe.*(浩渺的宇宙令人敬畏。) 其他可能的翻譯(根據上下文調整): - **"Expansive"**(遼闊的) - **"Limitless"**(無限的) - **"Boundless"**(無邊無際的) 如果有具體句子或使用場景,可以提供更多細節以便更精準翻譯! |