河脈的英文_河脈怎么翻譯
“河脈”可以翻譯為 **"river veins"** 或 **"watercourse network"**,具體選擇取決于上下文:
1. **"River veins"** —— 更具文學(xué)或比喻性,強(qiáng)調(diào)河流像脈絡(luò)一樣分布(如中文的“河網(wǎng)”或“水系”)。 *例句:The river veins of the Yangtze Delta form a complex ecosystem.* 2. **"Watercourse network"** —— 更技術(shù)化,指河流、支流等組成的系統(tǒng)(類似“水系”)。 *例句:The watercourse network in this region supports rich biodiversity.* 如果是地理或科學(xué)文本,也可用 **"river system"**(河流系統(tǒng))或 **"drainage network"**(排水網(wǎng)絡(luò)/流域網(wǎng))。需要更精準(zhǔn)的翻譯建議提供具體語境哦! |